Tìm kiếm  
 
Giới thiệu sách, tài liệu Đào tạo Hội nghị-Hội thảo Học bổng - Nghiên cứu Phương pháp luận khoa học Gương mặt học giả
Bạn đang ở :  Trang chủ » Cuộc sống » Giảng đường » Gương mặt học giả

KIẾN THỨC KINH DOANH

THẾ GIỚI KINH DOANH

THUẬT NGỮ

 

SỰ KIỆN - CHUYÊN ĐỀ

BÀI HAY

Adam Smith (1723 - 1790)
Acsimet - nhà bác học vĩ đại của Hy Lạp cổ
David Ricardo (1772 - 1823)
Tự truyện vô cùng cảm động của một tiến sĩ Harvard người Trung Hoa
Cách học ngoại ngữ của Heinrich Schliemann
Nữ tiến sĩ trẻ nhất Việt Nam
Các nhà kinh tế học đã thay đổi lịch sử của chúng ta như thế nào
Albert Einstein-Thiên tài của mọi thiên tài
PETER F. DRUCKER - Người khởi xướng nghệ thuật quản trị
Nhà sư phạm Văn Như Cương
Paul Samuelson (1915 - ...)
31 tuổi trở thành GS.TS toán học hàng đầu thế giới
John Maynard Keynes (1883 - 1946)
Gương mặt Nobel Kinh tế: 1969-2007
Albert Einstein - Nghịch lý của một thiên tài
Isaac Newton (25/12/1642-20/3/1727)
Karl Heinrich Marx (5/5/1818 - 14/3/1883)
Eran Katz - Bí mật của một trí nhớ siêu phàm
Ông vua toán học
Schumpeter (1883-1950): Người tôn vinh doanh nhân
... Xem toàn bộ

BÀI BÌNH CHỌN

  Tự truyện vô cùng cảm động của một tiến sĩ Harvard người Trung Hoa  
  Khắc tên 16 nghìn tiến sỹ - xin can, xin can!  
  Eran Katz - Bí mật của một trí nhớ siêu phàm  
  Nữ tiến sĩ trẻ nhất Việt Nam  
  Gương mặt Nobel Kinh tế: 1969-2007  
  Cô gái Việt bắt bệnh cho kinh tế thế giới  
  Albert Einstein - Nghịch lý của một thiên tài  
  Albert Einstein-Thiên tài của mọi thiên tài  
  Karl Heinrich Marx (5/5/1818 - 14/3/1883)  
  Alfred Cowles - Cha đẻ của chỉ số Standard & Poor's 500  
... Xem tất cả
 
ĐĂNG NHẬP
  Tên truy cập:
  Mật khẩu:

Quên mật khẩu

Tại sao Saga?

1 Bài viết vàng / 17 Bài viết bạc

  Liên hệ nóng:
YM: sagarina 
sagavietnam 
     Email: info@saga.vn

 

Người gửi: ukbox  --   08/10/2007 11:48 PM    

Cách học ngoại ngữ của Heinrich Schliemann

( Bình chọn: 5   --  Thảo luận: 6 --  Số lần đọc: 10384)

Trích dịch từ tự truyện của Heinrich Schliemann

Thời thơ ấu gian khổ
... Trong 5 năm rưỡi tôi làm công trong một cửa tiệm tạp hoá nhỏ tại Mecklenburg. Công việc của tôi là đứng bán cá mòi, bơ, sữa, đường, muối, cà phê, dầu ăn, và các thực phẩm khác. Tôi phải quét dọn cửa tiệm và làm những việc đại loại như thế. Từ 5 giờ sáng đến 11 giờ khuya tôi không hở tay chút nào để ngó ngàng tới học tập. Do đó tôi quên đi rất mau chóng những kiến thức đã học ở nhà trường. Tuy vậy, khoa học vẫn hấp dẫn tôi. Trước mắt, tôi không có lối thoát nào mãi đến khi tôi được giải phóng ra khỏi tình cảnh tồi tệ ấy như một phép lạ. Một lần vì phải nâng một cái bình quá nặng nên tôi bị nội thương và thổ huyết. Từ đó tôi không thể làm việc tiếp được tại cửa tiệm đó.

Heinrich Schliemann.jpg

Trong cơn tuyệt vọng, tôi cuốc bộ đến Hamburg, hy vọng kiếm được một chỗ làm khác. Cuối cùng tôi cũng tìm được một chỗ làm với tiền lương hậu hĩ. Những cơn đau ngực dữ dội khiến tôi không thể làm những việc nặng nhọc, và do vậy chẳng bao lâu tôi lại bị đuổi việc. Sau đó tôi cũng bị đuổi việc thêm mấy lần. Cứ vào làm ở một chỗ mới không đầy tám ngày là tôi mất chỗ làm. Thế rồi tôi tìm cách xin làm công trên một con tàu. May mắn cho tôi là được nhận làm một chân sai vặt trên một chiếc thuyền buồm nhỏ. Con thuyền này đang chuẩn bị đi Venezuela.

Chưa bao giờ nghèo thế

Tôi vẫn sống nghèo nhưng chưa có lúc nào tôi nghèo như thuở ấy. Đến nỗi tôi phải bán đi một chiếc quần tây để mua một cái mền len.

Ngày 28 tháng 11 năm 1841, chúng tôi rời Hamburg, thuận buồm xuôi gió. Nhưng sau vài tiếng đồng hồ thì gió đổi hướng và chúng tôi phải neo lại suốt ba ngày trên sông Elbe, không xa Blankenese. Sau đó, chúng tôi băng qua Cuxhaven và giong buồm ra biển khơi. Nhưng đột nhiên gió đổi hướng về tây. Chúng tôi liên tục day trở buồm, nhưng thuyền không tiến lên được mấy, thậm chí còn chao đảo. Thế rồi một cơn bão khủng khiếp đổ ập xuống và chúng tôi bị đắm tàu. Sau muôn vàn nguy hiểm và sợ hãi, chúng tôi cả đội chín người tự cứu nhau vào bờ. Chúng tôi không biết là dạt vào bờ biển nào, chỉ biết đó là một đất nước xa lạ. Mãi sau này chúng tôi mới biết đó là nước Hà Lan. Viên lãnh sự tại Hà Lan khuyên chúng tôi quay trở về nước Đức. Tôi từ chối lời đề nghị ấy. Thực tình tôi không hề muốn quay lại cái nơi chốn mà tôi đã sống khổ ải cùng cực. Tôi giải thích với mọi người rằng tôi muốn ở lại Hà Lan.

Tại thủ đô Amsterdam của Hà Lan, tôi tìm được việc làm trong một phòng giao dịch thương mại. Công việc của tôi là mang thư từ ra bưu điện và ngược lại. Công việc này làm tôi ưng ý vì tôi muốn có nhiều thì giờ rảnh mà nghĩ đến việc học hành bấy lâu bị xao lãng.

Trước hết tôi cố gắng rèn luyện để có một nét chữ viết dễ đọc và đẹp mắt. Trong vòng 20 tiếng đồng hồ, tôi đã thành công. Sau đó tôi lao vào việc học các ngoại ngữ hiện đại. Phân nửa tiền lương tôi dành cho việc học tập, phần còn lại thì dành cho việc nuôi sống cần thiết. Chỗ ở của tôi là một căn gác xép tồi tàn, không lò sưởi, mùa đông thì rét buốt như cắt, mùa hè thì nóng bỏng như thiêu. Tôi chỉ ăn hai bữa. Bữa điểm tâm là một loại bánh bột mì, còn bữa trưa không bao giờ đáng giá quá 16 xu. Nhưng không có gì thôi thúc tôi học tập cần cù cho bằng niềm tin tưởng: qua những việc vất vả cực nhọc đó, tôi sẽ tự giải thoát mình ra khỏi cảnh khốn cùng.

Tôi học ngoại ngữ như thế nào?
Tôi lao vào việc học tiếng Anh vô cùng chăm chỉ. Tôi có một phương pháp riêng và phương pháp này giúp tôi học tập bất cứ một ngoại ngữ nào một cách dễ dàng. Phương pháp này là: Cố gắng đọc thật to. Làm những phiên dịch nhỏ. Viết luận văn với sự sửa chữa trông coi của một ông thầy. Sau đó học thuộc lòng các bài luận ấy và vài tiếng đồng hồ sau lại trả bài. Trí nhớ tôi vốn kém, chẳng qua tôi không được rèn luyện từ nhỏ. Tuy vậy bất cứ rảnh rỗi phút nào tôi cũng dành cho học tập. Luôn luôn tôi có một quyển sách bên mình, để học một điều gì trong đó. Tôi học trong ngân hàng, tại bưu điện, mỗi khi tôi phải chờ đợi. Tôi còn đi đến một nhà thờ của người Anh, lắng nghe các cha cố giảng đạo bằng tiếng Anh rồi lẩm bẩm tự điều chỉnh cách phát âm tại đó. Trí nhớ tôi dần dần mạnh mẽ hơn. Tôi có thể trả bài cho thầy giáo 20 trang giấy in bài văn xuôi tiếng Anh đúng từng chữ một mà tôi chỉ cần đọc trước chỉ ba lần. Bằng phương pháp này tôi học thuộc lòng hai quyển truyện tiếng Anh. Mỗi khi xúc động quá tôi thường mất ngủ, tôi bèn đem bài vở học từ chiều ra xem lại. Tôi đã thành công, trong vòng nửa năm tôi đã có một kiến thức vững chắc về tiếng Anh.

Bằng phương pháp đó, tôi chỉ mất sáu tháng là học xong tiếng Pháp. Trí nhớ tôi bây giờ mạnh mẽ đến nỗi không đầy sáu tuần lễ là tôi có thể nói và viết lưu loát các tiếng Hà Lan, Ý, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha. Tiếng Hi Lạp là ngoại ngữ thứ 16 của tôi.

Chắp cánh bay cao

Tuy vậy, tôi vẫn thấy tiếng Nga khó vô cùng. Chẳng qua tại Amsterdam không có một giáo viên tiếng Nga nào và không ai hiểu được tiếng Nga. Nhưng theo phương pháp của tôi, tôi chỉ cần một người lắng nghe tôi. Tôi trả công cho một người nghèo với điều kiện mỗi ngày anh ta đến chỗ tôi ở trọ, lắng nghe tôi nói tiếng Nga suốt hai tiếng đồng hồ. Anh ta nghe mà không hiểu một chữ nào. Phương pháp nói lớn tiếng khiến chủ nhà khó chịu và tôi phải đổi chỗ ở hai lần trong suốt thời gian học tiếng Nga. Sau sáu tuần lễ, tôi có thể viết một lá thư thương mại đầu tiên bằng tiếng Nga. Vì tôi biết nhiều ngoại ngữ, nhất là tiếng Nga, nên tôi được công ty phái sang nước Nga. Trong nhiều năm tôi trở thành triệu phú và bây giờ tôi có thể tự cho phép mình từ bỏ mọi hoạt động buôn bán mà chỉ nghĩ đến mục đích đời mình: đó là việc khai quật các di tích. Từ Nga, tôi đi sang Mỹ. Ngân hàng đầu tiên tại Sacramento là của tôi. sau đó tôi dọn về Athen (Nhã Điển), bắt đầu khai quật ngọn đồi Hissarlik vào năm tôi 48 tuổi...

Lê Anh Minh dịch từ tiếng Đức, ngày 15-10-1989. Bài dịch này đã đăng Giai phẩm Xuân Canh Ngọ của trường Đại học Tổng hợp Tp HCM, 1990, trang 49-50.

 
Bookmark and Share
  File gắn kèm:
 
  File download:
 
Điểm trung bình:           Tổng điểm: 24/ 5 lượt bình chọn
Bình chọn:
 

+ Thêm vào Bài viết ưa thích +   

+ Xóa bỏ việc nhận tin nhắn thông báo khi có thảo luận mới cho bài viết này +   
 
Bổ sung nội dung cho bài viết và tranh luận( 3)
  ukbox (29/02/2008 10:43 PM) Có ích: 0/0    
 
© SAGA - Học từ thất bại có tốt? -  Mọi người thường nói bạn sẽ học được nhiều nhất từ những người gặp thất bại chứ không phải thành công. Tôi đã từng thất bại trong 16 năm (10 năm tiếng Nga, 7 năm tiếng Anh) ;) trước khi tìm thấy giải pháp học ngoại ngữ. Bài học này tôi đã nói ở trên nhưng muốn nhắc lại lần nữa là phải học liên tục, liên tục với mật độ cao trong thời gian ngắn. Chúc các bạn không thất bại quá lâu như tôi:D
 
   
     
  ukbox (10/10/2007 05:06 PM) Có ích: 0/0    
 
Tôi thấy câu "Trí nhớ tôi vốn kém, chẳng qua tôi không được rèn luyện từ nhỏ" rất đáng chú ý. Điều này cho thấy thành công không đến từ trí tuệ thiên bẩm mà từ nỗ lực khổ luyện và khát vọng vươn lên của Heinrich Schliemann.
Hiện nay đang có một sai lầm trong việc đánh giá thời gian học ngoại ngữ. Rất nhiều học sinh sinh viên ra trường tính thời gian học ngoại ngữ lên tới 10-16 năm, nhưng thực tế khả năng sử dụng gần như bằng không, và sẽ trôi sạch chỉ sau 1 năm không sử dụng. Vấn đề này liên quan đến cách dạy và học, nó giống như việc dạy một kĩ năng chơi thể thao như đá bóng chẳng hạn, mà mỗi ngày chỉ 5 phút, không có tập luyện thêm, kết quả không biết đá vẫn là không biết đá dù là học 10 năm. Đấy là chưa kể chuyện lúc học lúc không.Ngoại ngữ cũng vậy, học 6 tháng mật độ cao như Heinrich Schliemann kết quả đạt được mỹ mãn hơn học lai rai 6 nắm là điều chắc chắn.
 
   
     
  buithanhthuy (09/10/2007 01:30 PM) Có ích: 0/0    
 
Quả là siêu phàm. Không thể tin được là trong 6 tháng có thể đọc thông viết thạo, nghe và nói tốt một ngoại ngữ. Thật đáng ngưỡng mộ và đáng để học tập.
 
   
     
 
Thảo luận (3) Thành viên ưa thích (5)
Trang trước   -  1/1  -   Trang sau
 
  kova (11/06/2008 11:27 AM)  
 
Qua đây còn rút ra được một bài học nữa: đó là gương tự học của Heinrich Schliemann. Việc tự học và tự tìm tòi sáng tạo ra phương pháp tự học của ông thật đáng để chúng ta lưu tâm. Đúng là bài này đã giúp tôi có thêm động lực cho việc học (ngoại ngữ) của mình. Xin cảm ơn!
 
   
     
  nguyennhuquynh (29/02/2008 09:50 AM)  
 
Quyết tâm chạy bền với món ngoại ngữ nào! Đọc những bài viết thế này luôn giúp "lên giây cót tinh thần" cho tôi. Cảm ơn bạn Ukbox nhé!
 
   
     
  chipro (17/02/2008 09:11 PM)  
 
Hix, mình cũng đã từng học tiếng Nhật trong 6 tháng, tiếng Trung trong 6 tháng, tiếng Pháp trong 3 tháng và giờ quên hết sạch. Heinrich Schliemann hẳn phải có đầu óc và nghị lực hơn người bình thường. Một bài học mà nếu có thể làm theo thì thật tuyệt.
 
   
     
 
     Gửi thảo luận (Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu. Nếu bạn chưa có bộ gõ Tiếng Việt, nhấn vào đây  
     
Tiêu đề 
   
 
( Tối đa1MB)
 
    (Để tham gia thảo luận, bạn cần đăng nhập)  
 
 
 
:: CÁC BÀI LIÊN QUAN
 
 
:: CÁC BÀI MỚI TRONG NGÀY
 
 
:: CÁC BÀI TIẾP THEO
Nhà sư phạm Văn Như Cương
Gặp gỡ Einstein
Milton Friedman (1912-2006)
31 tuổi trở thành GS.TS toán học hàng đầu thế giới
Schumpeter (1883-1950): Người tôn vinh doanh nhân
Milton Friedman là ai?
Chúc mừng một Saganor nhận Kỷ niệm chương "Vì sự nghiệp giáo dục"
 
 
 
 

Đăng ký:144869 (Vàng: 18 - Bạc:11)

Thảo luận:38664

Thuật ngữ tài chính-kinhdoanh:1928

Hỏi đáp kinh tế-kinh doanh:1405

Counter:
hit counter

Chăm sóc kỹ thuật bởi  NVS

TRANG CHỦ  |  GIỚI THIỆU  |  SITEMAP |  ĐỐI TÁC  |  ĐIỀU KHOẢN  |  Ý KIẾN  |  LIÊN HỆ/QUẢNG CÁO
Liên hệ quảng cáo:
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ TRỰC TUYẾN IP (IP MEDIA JSC)
Email: info@saga.vn
 
Hà Nội: Tâng 6, 25 Vũ Ngọc Phan, Đống Đa – ĐT: (04) 39446509
Đà Nẵng: Tầng 6, 76 Bạch Đằng – ĐT: (0511) 2466926
TP HCM: VietGlobe Office Building. Số 1 Đặng Dung, Quận I – ĐT: (08) 54041388
Giấy phép số 362/GP-BC do Cục Báo chí, Bộ Văn hoá-Thông tin cấp ngày 05/12/2006.
® Ghi rõ nguồn "saga.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.